Résumé

La traduction de Denis Foulechat, bien qu'inédite jusqu'ici, est très importante pour l’histoire de la langue française, notamment pour la connaissance du moyen français, pour l’histoire des traductions en moyen français et pour l’histoire de l’expression en français de concepts politiques et sociaux nouveaux dans la langue vernaculaire. Dans sa grande introduction, Charles Brucker étudie spécialement l’art et la manière avec lesquels Denis Foulechat a réussi à traduire en français des notions abstraites latines, ouvrant pour la première fois au lecteur ce véritable incunable de la prose d’idées.

Caractéristiques

Editeur : Librairie Droz

Auteur(s) : Denis Foulechat, Charles Brucker

Collection : Publications Romanes et Françaises

Publication : 1 juin 2008

Edition : 1ère édition

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Text (eye-readable) [ePub + Mobipocket + WEB]

Contenu(s) : ePub, Mobipocket, WEB

Protection(s) : Marquage social (ePub), Marquage social (Mobipocket), DRM (WEB)

Taille(s) : 2,3 Mo (ePub), 7,1 Mo (Mobipocket), 1 octet (WEB)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3643, 3126

EAN13 Text (eye-readable) [ePub + Mobipocket + WEB] : 9782600300353

EAN13 (papier) : 9782600000352

Ouvrages du même auteur

Ouvrages dans la même collection

--:-- / --:--