Résumé

A inicios del siglo xix, cuando el republicanismo surgió en el espacio iberoamericano, se fraguó un laboratorio conceptual inédito. Así es como llegaron a esbozarse normas e ideas, a raíz de las transferencias y traducciones que generó el fructífero intercambio de sus innumerables enunciados con Estados Unidos y Europa. En el marco del proyecto «Iberconceptos», la presente publicación se propone valorar el ingenio creativo que supuso no solo el ejercicio de traducción, sino también el proceso de adaptación de los conceptos políticos entre diferentes lenguas, fueran estas imperiales, nacionales o regionales. Por tanto, se considera a los traductores y sus producciones, pero también el contexto que las propiciaron. He aquí una convergencia de mayor relevancia entre el análisis de los lenguajes políticos y la historia cultural de la traducción.

Caractéristiques

Collection : Collection de la Casa de Velázquez

Publication : 16 septembre 2024

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : eBook [PDF + ePub + Mobipocket + WEB]

Contenu(s) : PDF, ePub, Mobipocket, WEB

Protection(s) : Marquage social (PDF), Marquage social (ePub), Marquage social (Mobipocket), DRM (WEB)

Taille(s) : 3,48 Mo (PDF), 2,67 Mo (ePub), 6,66 Mo (Mobipocket), 1 octet (WEB)

Langue(s) : Espagnol

Code(s) CLIL : 3389, 3283, 3286

EAN13 eBook [PDF + ePub + Mobipocket + WEB] : 9788490964323

EAN13 (papier) : 9788490964316

Avis

Ouvrages de la même collection

--:-- / --:--