Résumé

Aborder les contextes en traduction semble créer un écart entre la lettre du texte à traduire et le texte traduit, et donc s'éloigner des questions traductologiques propres à la langue et au texte. Or, la prise en compte des contextes peut permettre, au contraire, une approche plus efficiente de la traduction, visant à en expliquer les processus y compris les plus littéraux. Cet ouvrage aborde le sujet sous trois orientations : "linguistique", "socioculturelle" et "intertextuelle et transesthétique".

Caractéristiques

Publication : 16 septembre 2019

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : eBook [PDF], eBook [ePub]

Contenu(s) : PDF, ePub

Protection(s) : Marquage social (PDF), Marquage social (ePub)

Taille(s) : 7,2 Mo (PDF), 1,78 Mo (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3146, 3147

EAN13 eBook [PDF] : 9782140130182

EAN13 eBook [ePub] : 9782336880938

EAN13 (papier) : 9782343181738

Avis

Ouvrages du même auteur

--:-- / --:--