Lorsque vous naviguez sur notre site internet, des informations sont susceptibles d'être enregistrées pour optimiser votre expérience.

PréférencesTout accepterTout refuser

Résumé

Le présent travail se propose d'étudier la réception des oeuvres de Jean-Jacques Rousseau en Iran par le biais de leurs traductions persanes depuis 1923 jusqu'à nos jours. On redécouvre dans ses subtilités complexes toute la problématique politique et culturelle inhérente à l'implantation de la littérature persane, encore peu connue : relations entre deux pays, statut de la langue-source, traductions, réseaux d'informations et reflets de la vie littéraire.

Caractéristiques

Collection : Critiques Littéraires

Auteur(s) : Nahid Rezaei

Publication : 5 janvier 2023

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Contenu téléchargeable [PDF]

Contenu(s) : PDF

Protection(s) : Marquage social (PDF)

Taille(s) : 3 Mo (PDF)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 4024

EAN13 Contenu téléchargeable [PDF] : 9782140282416

EAN13 (papier) : 9782140282409

Avis

Ouvrages de la même collection

--:-- / --:--