Résumé

La traduction rapproche les peuples et les cultures, instaure le dialogue et l'intercompréhension. Pourtant, dans un monde marqué par les conflits, le traducteur peine à remplir cette mission. Comment peut-il contribuer à la paix alors qu'il est pris dans les tourments de la guerre ? Est-il par définition un pacifiste ou un pacificateur ? S'il n'a pas de prise sur la réalité de la guerre, une "paix textuelle" est-elle au moins possible ? Cette réflexion traductologique étudie la manière de traduire dans divers contextes guerriers. Voici une étude sur la traductologie appliquée à la géopolitique.

Caractéristiques

Collection : Traductologie

Auteur(s) : Lynne Franjié

Publication : 15 novembre 2016

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : eBook [PDF], eBook [ePub]

Contenu(s) : PDF, ePub

Protection(s) : Marquage social (PDF), Marquage social (ePub)

Taille(s) : 1,55 Mo (PDF), 1,37 Mo (ePub)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3297

EAN13 eBook [PDF] : 9782140023354

EAN13 eBook [ePub] : 9782336775715

EAN13 (papier) : 9782343104270

Avis

Ouvrages de la même collection

--:-- / --:--