Résumé

Traduire, ce n’est pas écrire » / « Traduire n’est rien d’autre qu’écrire »

« On naît traducteur, on ne le devient pas » / « Le métier de traducteur, ça s’apprend »
Qu’en pensent Victor Hugo, Madame de Sévigné, Octavio Paz ou Umberto Eco? Et qu’en disent les théoriciens de la traductologie, comme Antony Pym ou Sherry Simon? Les idées s’entrechoquent allègrement dans ce florilège de citations : autant d’auteurs et de traducteurs, autant de partis pris sur l’acte de traduire.

La traduction en citations contient plus de 2700 aphorismes, définitions, éloges, épigrammes, jugements, témoignages ou traits d’esprit sur la traduction, les traducteurs et les interprètes.

Ces citations ont été glanées chez plus de huit cents auteurs, de l’Antiquité à nos jours et sont classées sous une centaine de thèmes tels que Art ingrat, Belles infidèles, Éloge du traducteur, Humour, Limites de la traduction, Traduire au féminin ou Vieillissement des traductions.

Ce petit bijou, agréable à lire et à relire, est un incontournable sur la table de chevet de tout traducteur et de tout lecteur curieux. Sourires en coin garantis. Publié en français

Caractéristiques

Auteur(s) : Jean Delisle

Publication : 3 mai 2017

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : eBook [Mobipocket], eBook [ePub], eBook [PDF]

Contenu(s) : Mobipocket, ePub, PDF

Protection(s) : Aucune (Mobipocket), Aucune (ePub), Aucune (PDF)

Taille(s) : 7,11 Mo (Mobipocket), 2,72 Mo (ePub), 8,27 Mo (PDF)

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3147

EAN13 eBook [Mobipocket] : 9782760324626

EAN13 eBook [ePub] : 9782760324619

EAN13 eBook [PDF] : 9782760324602

EAN13 (papier) : 9782760324596

Avis

Ouvrages du même auteur

--:-- / --:--