Emmanuelle Péchenart

A propos de l'auteur

Depuis les années 1980, Emmanuelle Péchenart traduit de la littérature sinophone, romans modernes ou contemporains et poésie, de Chine, de Taïwan et de la diaspora. Elle a notamment traduit Eileen Chang et Zhang Xinxin qu’elle a contribué à faire connaître en France. Un temps assistante de recherche sur l’histoire de la ville chinoise à l’Institut français d’architecture, il lui arrive de rejoindre les travaux de l’Observatoire de l’architecture de la Chine contemporaine (Cité de l’Architecture et du Patrimoine à Paris). Diplômée de l’INALCO et titulaire d’un doc-torat en sciences du langage de l’EHESS, elle participe à divers programmes internationaux de formation ou d’échanges sur la traduction.
--:-- / --:--