Une Europe en mouvement?? Serait-ce celle qui s’efforce de partager les différences et puise dans la dimension non identitaire des cultures une dynamique apte à affronter les défis de la mondialisation?? Cette Europe de la culture fut le projet de Pontigny (décade 1925, «?Nous autres Européens?»). Avec «?Cerisy à Berlin, Berlin à Cerisy?» (2015), l’objectif est de redonner de la vigueur aux échanges intellectuels pour penser l’Europe à venir.«?Nouveaux regards?» est le mot d’ordre de ce second volume qui développe une triple perspective?: un «?Retour en avant?» par la littérature, «?Traduire?: terrible tâche?» et «?Saisir l’Europe?». La littérature favorise la compréhension d’une Europe dont l’identité est faite de réflexivité et d’ouverture aux autres. Traduire est une «?terrible tâche?» à la fois pour se comprendre et comprendre l’entre-des-langues des «?intraduisibles?». «?Saisir l’Europe?» des «?histoires croisées?» sociologiques, urbanistiques, environnementales, techniques et politiques doit favoriser la mise en valeur dans la durée de la diversité et la coopération dans l’entre-deux.Trois «?perspectives?» qui sont autant d’appels émanant pour la plupart de jeunes chercheurs allemands et français.
Editeur : Hermann
Publication : 14 novembre 2018
Intérieur : Noir & blanc
Support(s) : Contenu téléchargeable [PDF]
Contenu(s) : PDF
Protection(s) : DRM ACS4 (PDF)
Taille(s) : 8,6 Mo (PDF)
Langue(s) : Français
Code(s) CLIL : 3111
EAN13 Contenu téléchargeable [PDF] : 9791037010971
EAN13 (papier) : 9782705697921
18,99 €